1
00:00:31,833 --> 00:00:35,700
This transit is approaching
the terminal building.

2
00:00:35,833 --> 00:00:41,667
Please leave the transit
for arrivals, baggage reclaim
and flight connections.

3
00:00:44,467 --> 00:00:45,933
Please hold tightly.

4
00:00:53,500 --> 00:00:56,200
If you'd just like to stand
on the other side
of the desk, please.

5
00:00:56,333 --> 00:00:58,700
-I'm sorry.
-That's all right.

6
00:00:58,833 --> 00:01:01,300
How long do you intend
to stay in the UK?

7
00:01:01,433 --> 00:01:02,667
I don't know yet.

8
00:01:03,467 --> 00:01:04,733
How much money do you have?

9
00:01:06,300 --> 00:01:09,100
Uh... 85 dollars.

10
00:01:09,233 --> 00:01:10,667
It's not very much, is it?

11
00:01:13,067 --> 00:01:14,233
Yes.

12
00:01:14,367 --> 00:01:16,867
If you'd just like to wait
over there for a moment.

13
00:01:17,067 --> 00:01:19,100
Just sit down over there
with your little boy.

14
00:01:19,233 --> 00:01:22,067
I'll hang on to your passports
and the ticket for now.

15
00:01:22,167 --> 00:01:23,933
Okay. Thank you.

16
00:01:50,233 --> 00:01:52,933
No, no, no, no. Go in. Go in.

17
00:01:53,967 --> 00:01:56,167
Keep it down.
Go in, go in. Go in.

18
00:01:56,300 --> 00:01:57,733
Go inside.
I'm sick of this shit.

19
00:01:57,867 --> 00:01:59,167
Seriously,
it's every other day.

20
00:01:59,300 --> 00:02:03,367
Go in. I don't even want
to know any more. Just go in.

21
00:02:03,500 --> 00:02:05,067
You're driving me mental.

22
00:02:05,133 --> 00:02:06,800
Go in, please, go in.

23
00:02:06,933 --> 00:02:09,767
I swear I'm gonna kick off
if you don't stop it. Go in.

24
00:02:09,900 --> 00:02:12,467
Get in. Jesus Christ.

25
00:02:12,600 --> 00:02:13,567
What are you looking at?

26
00:02:13,700 --> 00:02:15,100
-Come on.
-You want it?

27
00:02:15,233 --> 00:02:16,567
Yeah, come on!

28
00:02:18,100 --> 00:02:20,067
Come on, come on!

29
00:02:21,933 --> 00:02:25,600
"In Britain, friendly people
start conversation

30
00:02:25,733 --> 00:02:27,733
"by talking about the weder."

31
00:02:27,867 --> 00:02:30,167
-Weather.
-Weather.

32
00:02:30,300 --> 00:02:31,733
"Look at this expensive."

33
00:02:31,867 --> 00:02:35,600
-Example.
-"It is lovely morning.
It isn't, isn't it?"

34
00:02:35,733 --> 00:02:38,600
-Isn't it.
-"Yes, beautiful.
It isn't it?"

35
00:02:38,733 --> 00:02:41,333
I'm just looking
for any documents
that might pertain

36
00:02:41,467 --> 00:02:43,600
to your stay
whilst you're here in the UK.

37
00:02:43,733 --> 00:02:45,800
I'm not really interested
in anything else

38
00:02:45,933 --> 00:02:50,467
you may or may not have
in your suitcase.

39
00:02:52,067 --> 00:02:55,300
Do you normally travel
with these sort of things?

40
00:02:55,433 --> 00:02:57,500
I mean, like
framed photographs.

41
00:02:59,367 --> 00:03:01,733
It's quite unusual for someone
if they're going on holiday

42
00:03:01,867 --> 00:03:04,333
to take personal effects
like this.

43
00:03:04,467 --> 00:03:06,833
-Are these yours?
-Yes, this is mine.

44
00:03:07,600 --> 00:03:09,900
I illustrate children's books.

45
00:03:10,067 --> 00:03:11,400
Very nice.

46
00:03:11,533 --> 00:03:14,833
Are you intending
to solicit work
whilst you're in the UK?

47
00:03:14,967 --> 00:03:18,067
-No. They are presents.
-They're presents?

48
00:03:18,167 --> 00:03:19,633
-Yes.
-Oh, who for?

49
00:03:20,767 --> 00:03:21,767
To my fiance.

50
00:03:22,833 --> 00:03:24,567
Oh, you have a fiance here?

51
00:03:24,700 --> 00:03:27,233
Yes, he's an Englishman.

52
00:03:27,367 --> 00:03:29,900
-What is his name?
-Mark Wallow.

53
00:03:30,067 --> 00:03:31,200
Would you do me a favour?

54
00:03:31,333 --> 00:03:33,067
Could you just write
that name down, just here?

55
00:03:33,200 --> 00:03:35,267
-Yes, of course.
-And of course,
his telephone number.

56
00:03:35,400 --> 00:03:36,567
But he's here.

57
00:03:36,700 --> 00:03:38,100
-Oh, he's here?
-Yes.

58
00:03:38,233 --> 00:03:39,633
What, in the arrivals room?

59
00:03:39,767 --> 00:03:41,800
Yes, he is waiting for us.

60
00:03:41,933 --> 00:03:42,967
I see.

61
00:03:44,933 --> 00:03:47,667
- Would Mark Wallow...
- Mark Wallow

62
00:03:47,800 --> 00:03:50,667
please contact the airport
information desk?

63
00:03:52,867 --> 00:03:57,733
"Can you...
Show me the way home, please?"

64
00:04:06,067 --> 00:04:08,167
Mum.

65
00:04:50,667 --> 00:04:53,067
I'm sorry.
Just for a few more words.

66
00:04:53,900 --> 00:04:55,167
I need political asylum.

67
00:04:55,300 --> 00:04:56,833
-Political asylum.
-Yes.

68
00:04:56,967 --> 00:05:00,333
Because... Because my life
is very dangerous in Moscow.

69
00:05:02,233 --> 00:05:03,500
-I don't know what to do.
-I'm really sorry.

70
00:05:03,633 --> 00:05:05,700
I've been trying, not really,
to believe your story

71
00:05:05,833 --> 00:05:07,833
because you've changed it
three times.

72
00:05:26,067 --> 00:05:28,067
This way, please. Come on.

73
00:05:54,067 --> 00:05:55,900
Can you please...
Please get in the bus.

74
00:05:59,300 --> 00:06:01,367
Take the bus, please.

75
00:06:12,067 --> 00:06:14,333
-Is there a problem?
-One minute, please.
It's very important.

76
00:06:14,467 --> 00:06:15,967
Let me speak with him.

77
00:06:16,100 --> 00:06:18,500
-I'm sorry, load up.
-Yes.

78
00:06:34,933 --> 00:06:36,700
Good evening,
ladies and gentlemen.
Welcome to Dreamland.

79
00:06:36,833 --> 00:06:40,133
And your caller
for this evening's session
is Alfie.

80
00:06:44,467 --> 00:06:46,467
Thank you. Good evening,
ladies and gentlemen.

81
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
You may set your box.
Keep to your line.

82
00:06:48,733 --> 00:06:50,200
And your first number...

83
00:06:51,367 --> 00:06:53,200
87, 87.

84
00:06:55,067 --> 00:06:56,900
74, 74.

85
00:06:57,867 --> 00:06:59,500
85, 85.

86
00:07:01,200 --> 00:07:02,800
Two threes, 33.

87
00:08:17,433 --> 00:08:19,967
It's cold man. Freezing.

88
00:08:21,133 --> 00:08:22,467
What are you after?

89
00:08:24,067 --> 00:08:25,067
Smoke house.

90
00:08:25,700 --> 00:08:26,800
20.

91
00:08:26,933 --> 00:08:27,933
Thanks, man.

92
00:08:29,600 --> 00:08:30,833
Yeah. There you are.

93
00:08:46,433 --> 00:08:47,467
3B.

94
00:08:47,600 --> 00:08:49,633
Just follow the corridor
around to the stairs.

95
00:08:53,867 --> 00:08:54,900
17...

96
00:08:55,067 --> 00:08:56,067
Just follow the corridor
around to the stairs.

97
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Thank you.

98
00:08:57,767 --> 00:08:58,767
Artiom.

99
00:09:48,500 --> 00:09:50,433
-Excuse me.
-Yeah?

100
00:09:50,567 --> 00:09:53,367
Sorry, what do I do
to make phone call?

101
00:09:53,500 --> 00:09:56,200
Yeah, the phone in this house
is not working.

102
00:09:56,333 --> 00:09:59,267
-No?
-Yeah, it's not working.
It's broken.

103
00:09:59,400 --> 00:10:01,400
Then where I can
make phone call?

104
00:10:01,533 --> 00:10:03,667
You can go out to front.
You can get some.

105
00:10:03,800 --> 00:10:05,700
-Okay, thank you.
-Bye.

106
00:10:42,067 --> 00:10:43,267
Excuse me.

107
00:10:43,400 --> 00:10:45,700
-Don't have change
for the telephone?
-No.

108
00:10:47,133 --> 00:10:51,567
This telephone doesn't
accept coins, only cards.

109
00:10:51,700 --> 00:10:53,033
Where can I get cards?

110
00:10:56,133 --> 00:10:58,733
-Grab City?
-Grab City.

111
00:10:58,867 --> 00:11:00,800
-Grab City?
-Grab City, that way.

112
00:11:00,933 --> 00:11:03,133
-Thank you.
-No, I don't think so.

113
00:11:03,267 --> 00:11:05,867
Artiom? Artiom.

114
00:11:18,367 --> 00:11:19,533
Hello.

115
00:11:21,667 --> 00:11:24,467
Uh, they tell me
you sell phone cards.

116
00:11:24,600 --> 00:11:25,867
-You want a phone card?
-Yeah.

117
00:11:33,133 --> 00:11:34,133
Pick a card.

118
00:11:36,067 --> 00:11:37,200
Pick a card, any card.

119
00:11:39,367 --> 00:11:40,533
It's a tenner.

120
00:11:44,233 --> 00:11:45,400
Do you know how to use it?

121
00:11:46,567 --> 00:11:48,633
-Let me show you?
-Yes.

122
00:11:48,767 --> 00:11:50,167
You scratch that number off.

123
00:11:50,300 --> 00:11:51,400
-Yes?
-Yes.

124
00:11:51,533 --> 00:11:53,567
-You're dialling
that number there, yeah?
-Yes.

125
00:11:53,700 --> 00:11:55,800
-You wait for the beep,
B-E-E-P.
-Yes.

126
00:11:55,933 --> 00:11:58,400
-Yeah? Then you dial
that number there, yeah?
-Yes.

127
00:11:58,533 --> 00:12:00,467
And you should be connected.
You understand?

128
00:12:01,500 --> 00:12:02,667
No.

129
00:12:02,800 --> 00:12:05,100
Want me show you?
I'll show you.

130
00:12:27,600 --> 00:12:29,067
Hey, madam has
an emergency, yeah?

131
00:12:29,200 --> 00:12:30,933
She needs to make a call.
Whoa, wait a minute.

132
00:12:31,067 --> 00:12:33,800
Emergency. One minute.
She's going to make a call.

133
00:12:33,933 --> 00:12:35,700
Yeah, come on.
One minute, yeah?

134
00:12:35,833 --> 00:12:38,833
Yes. She wants to make a call.
Very, very important.

135
00:12:38,967 --> 00:12:40,867
-Help me, friend,
help me, please.
-I can't.

136
00:12:41,067 --> 00:12:42,667
-Look at her, come on.
-Just one minute, please.

137
00:12:42,800 --> 00:12:43,667
Yeah? Come on.

138
00:12:43,800 --> 00:12:45,300
-One hour here.
-One minute.

139
00:12:45,433 --> 00:12:47,200
You can come straight back in,
yeah? Yeah?

140
00:12:47,333 --> 00:12:48,633
Thank you, friends. Come on.

141
00:12:48,767 --> 00:12:49,933
One minute.

142
00:12:50,067 --> 00:12:51,900
-She's distressed.
-Just one minute.

143
00:13:00,900 --> 00:13:02,700
It's ringing, yeah?

144
00:13:05,800 --> 00:13:09,067
Mark! Ah, no. It's machine.

145
00:13:14,367 --> 00:13:16,633
Hello, my love. It's Tanya.

146
00:13:16,767 --> 00:13:19,633
We're in England.
What's wrong with you?
Where are you?

147
00:13:19,767 --> 00:13:23,400
You weren't at the airport and
so they sent us...

148
00:13:23,533 --> 00:13:26,433
-Excuse me, this place called?
-Stonehaven.

149
00:13:26,567 --> 00:13:28,567
Stonehaven near the sea,

150
00:13:28,700 --> 00:13:32,600
and we are living
in the block of flats.

151
00:13:32,733 --> 00:13:36,400
-And, please come and get us.
-One hour here.

152
00:13:38,300 --> 00:13:40,800
And I miss you.

153
00:13:43,833 --> 00:13:45,733
-Over?
-No. Hello? Hello.

154
00:15:40,833 --> 00:15:43,867
Hello? Hello.

155
00:15:46,767 --> 00:15:49,500
Where we can buy
tickets, London?

156
00:15:53,300 --> 00:15:55,767
-Sorry?
-We have to go to London.

157
00:15:55,900 --> 00:15:56,967
Where we can buy ticket?

158
00:15:57,100 --> 00:15:58,900
Station's closed,
I'm afraid, love.

159
00:16:01,067 --> 00:16:02,233
Why?

160
00:16:02,367 --> 00:16:04,400
There's no trains until
further notice, sorry.

161
00:17:14,567 --> 00:17:17,067
You three. Get lost.
Go on, get lost.

162
00:17:17,967 --> 00:17:19,467
Please stand there.

163
00:17:19,600 --> 00:17:21,733
Mum, come with me,
I want to sort your
papers out.

164
00:17:21,867 --> 00:17:25,300
Just come with me.
No, no. You stand just there.

165
00:17:25,433 --> 00:17:27,833
Mum. Just Mum on her own.
Mum on her own.

166
00:17:27,967 --> 00:17:30,500
Come with me. Come on.
Now, come on. Come on.

167
00:17:38,200 --> 00:17:40,733
These will last for seven days
so in seven days' time

168
00:17:40,867 --> 00:17:42,433
you have to come back
and apply for...

169
00:17:44,067 --> 00:17:45,100
Do you understand?

170
00:17:45,700 --> 00:17:47,633
Thank you. Next, please.

171
00:17:48,633 --> 00:17:50,433
Do you have your asylum form?

172
00:18:08,367 --> 00:18:09,900
Could you confirm
your name, please?

173
00:18:10,067 --> 00:18:12,233
Tatyana Krushina.

174
00:18:12,367 --> 00:18:14,467
You should've registered
here yesterday.

175
00:18:15,467 --> 00:18:16,933
This is a general
information pack.

176
00:18:17,067 --> 00:18:19,367
These are your food
and toiletry vouchers
for the week.

177
00:18:19,500 --> 00:18:22,433
But I don't need them.
I want to go to London.

178
00:18:22,567 --> 00:18:24,500
-No, you can't do that.
-Why?

179
00:18:24,633 --> 00:18:27,133
You've applied
for political asylum.

180
00:18:27,267 --> 00:18:28,567
Yes, and so?

181
00:18:28,700 --> 00:18:31,200
All applicants must stay
in their designated
holding areas.

182
00:18:31,333 --> 00:18:32,267
Look, it's in here.

183
00:18:32,400 --> 00:18:33,567
You mean I can't leave?

184
00:18:33,700 --> 00:18:35,367
No, that's right.

185
00:18:35,500 --> 00:18:38,400
But I don't understand why.

186
00:18:38,533 --> 00:18:42,067
If I have money,
if I have place where to stay
in London, why can't I...

187
00:18:42,167 --> 00:18:44,433
The world and his wife
would go to London
if we let them.

188
00:18:44,567 --> 00:18:46,100
Really, my fiance in London.

189
00:18:46,233 --> 00:18:48,967
Yes but your application's
being processed here.

190
00:18:56,067 --> 00:18:57,900
How long this will take?

191
00:18:58,067 --> 00:19:01,667
Between 12 and 16 months
depending on the case

192
00:19:02,533 --> 00:19:04,100
and the new computer system.

193
00:19:05,167 --> 00:19:06,867
No, you're joking.

194
00:19:07,067 --> 00:19:09,067
No, look, there's
a very long queue.

195
00:19:09,200 --> 00:19:10,833
This is a very busy office.

196
00:19:13,367 --> 00:19:16,067
Thank you. Next.

197
00:19:18,067 --> 00:19:19,367
I want to know if it's true.

198
00:19:19,500 --> 00:19:21,767
I can't tell you that, can I?
It's a gang secret.

199
00:19:23,800 --> 00:19:25,567
-Are you sure
you wanna follow me?
-Yeah.

200
00:19:25,700 --> 00:19:28,267
-I'll be down trimming
the resources, yeah?
-Okay

201
00:19:58,833 --> 00:20:02,067
I have to go to London.
What do I do?

202
00:20:02,200 --> 00:20:03,533
Are you a refugee?

203
00:20:04,633 --> 00:20:06,200
A refugee by accident.

204
00:20:08,367 --> 00:20:10,267
-Why you're laughing?
-No.

205
00:20:10,400 --> 00:20:11,900
No, you don't look
like a refugee.

206
00:20:13,133 --> 00:20:14,600
But I really have to go.

207
00:20:15,267 --> 00:20:16,767
How I can get to London?

208
00:20:16,900 --> 00:20:19,600
I know that they smuggle
people out of here.

209
00:20:19,733 --> 00:20:21,533
Smuggle,
you understand smuggle?

210
00:20:21,667 --> 00:20:23,567
-Contraband?
-Ah, yes.

211
00:20:23,700 --> 00:20:25,933
Yeah. But it cost money.

212
00:20:26,067 --> 00:20:27,967
-How much?
-I don't know.

213
00:20:28,100 --> 00:20:30,367
It's not cheap.
I could ask around, though.

214
00:20:30,500 --> 00:20:32,400
-Yes, please.
-Yeah.

215
00:20:35,567 --> 00:20:38,433
We have to go.
Thank you very much.

216
00:20:38,567 --> 00:20:40,233
Here, for luck.

217
00:20:40,367 --> 00:20:41,967
-Thank you very much.
-It's all right.

218
00:20:43,900 --> 00:20:47,067
-Is it different exit?
-No, you can go out the back.

219
00:20:47,200 --> 00:20:49,600
-Thank you. Bye.
-Bye.

220
00:21:07,467 --> 00:21:09,200
That's a ready five each.

221
00:21:09,933 --> 00:21:11,067
Five.

222
00:21:12,500 --> 00:21:14,600
-Okay. Thank you.
-My change?

223
00:21:14,733 --> 00:21:16,633
-No, we don't give change on
vouchers, love.
-No.

224
00:21:16,767 --> 00:21:17,767
No, sorry.

225
00:21:19,467 --> 00:21:20,967
Where is fish?

226
00:21:23,967 --> 00:21:26,533
Hey, you. Where's the knife
and fork you stole last time?

227
00:21:26,667 --> 00:21:28,167
You bring it back
before you get served.

228
00:21:29,300 --> 00:21:30,467
Mum...

229
00:21:43,433 --> 00:21:46,367
Excuse me? Can I just join you
for a quick chat?

230
00:21:46,500 --> 00:21:49,400
Yeah? I'm Les, by the way.

231
00:21:49,533 --> 00:21:51,067
How do you do?
What's your name?

232
00:21:51,200 --> 00:21:53,667
-Tanya.
-Tanya? Hi, Tanya.
Hello, mate.

233
00:21:53,800 --> 00:21:54,900
No? Okay, that's all right.

234
00:21:55,067 --> 00:21:56,900
-This is my pal, Frank.
-Nice to meet you.

235
00:21:57,067 --> 00:21:59,567
Um, anyway, I've got to really
apologise to you

236
00:21:59,700 --> 00:22:01,333
because I don't normally
do this type of thing

237
00:22:01,467 --> 00:22:02,600
but we were just like
walking past the cafe

238
00:22:02,733 --> 00:22:04,133
and I saw you in here
and I said to Frank,

239
00:22:04,267 --> 00:22:06,833
I said, there is one absolute
drop dead gorgeous young lady

240
00:22:06,967 --> 00:22:08,500
and I felt compelled
to come and talk to you.

241
00:22:08,633 --> 00:22:09,800
I hope you don't mind.

242
00:22:10,567 --> 00:22:11,767
No? Good.

243
00:22:11,900 --> 00:22:14,067
What it is, we got a little
business out there.

244
00:22:14,200 --> 00:22:17,633
It's involving the Internet.
Do you know anything about
the Internet?

245
00:22:17,767 --> 00:22:19,800
No, don't you know about
the Internet? Yes.

246
00:22:19,933 --> 00:22:21,333
Well, we've got...
We're always looking for

247
00:22:21,467 --> 00:22:23,733
like really beautiful young
girls to work for us

248
00:22:23,867 --> 00:22:25,800
and obviously you fit
into that category.

249
00:22:25,933 --> 00:22:28,900
And we'll be paying about
250-300 pounds a day,
at the moment.

250
00:22:29,067 --> 00:22:31,833
-Better than that.
-Yeah? She's got
a gorgeous cheekbones.

251
00:22:31,967 --> 00:22:33,667
Fantastic.

252
00:22:33,800 --> 00:22:35,433
So, anyhow, what I was goin'
to do, won't take up too much
of you time,

253
00:22:35,567 --> 00:22:37,133
but here's my card, okay?

254
00:22:37,267 --> 00:22:39,333
And, you know,
if you're interested,
just give me a call.

255
00:22:39,467 --> 00:22:42,367
But if there's anything
else I can do, I mean,
I am Mr Stonehaven.

256
00:22:42,500 --> 00:22:43,833
Everybody knows me
around here,

257
00:22:43,967 --> 00:22:46,167
so if you need me, call me.
There's my card, all right?

258
00:22:46,300 --> 00:22:49,867
-Hope to see you soon.
See you, mate. Come on, Frank.
-Bye.

259
00:24:07,567 --> 00:24:09,433
-Hello.
-Can I help you?

260
00:24:11,167 --> 00:24:12,733
Would you be interested
of this?

261
00:24:12,867 --> 00:24:16,367
It is a fur, Russian fur
from Siberia.

262
00:24:16,500 --> 00:24:19,100
It is very...
It is very valuable.

263
00:24:20,067 --> 00:24:22,067
I have two pieces,

264
00:24:22,200 --> 00:24:27,067
and it's very beautiful,
very expensive in Russia.

265
00:24:27,167 --> 00:24:29,067
And you can wear them as...

266
00:24:29,733 --> 00:24:30,733
A hat...

267
00:24:32,267 --> 00:24:34,167
Or a scarf

268
00:24:34,300 --> 00:24:36,633
or you can pin it
on your coat.

269
00:24:38,333 --> 00:24:40,167
I'm not interested in anything
like that.

270
00:24:40,867 --> 00:24:41,867
Okay, thank you.

271
00:24:47,400 --> 00:24:49,133
What you trying to do
to my machine?

272
00:24:50,300 --> 00:24:52,533
What're you doin'? Come here.

273
00:25:00,100 --> 00:25:01,567
You've broken it.

274
00:25:09,500 --> 00:25:10,667
Try it now.

275
00:25:14,267 --> 00:25:15,433
Where's your dad?

276
00:25:17,100 --> 00:25:18,200
My dad's dead.

277
00:25:19,633 --> 00:25:21,067
My dad's dead as well.

278
00:25:22,067 --> 00:25:23,067
Your dad's dead too?

279
00:25:24,433 --> 00:25:25,600
How did he die?

280
00:25:27,067 --> 00:25:28,067
He's dead.

281
00:25:30,500 --> 00:25:32,400
What's the problem
with this Mark fellow?

282
00:25:34,300 --> 00:25:36,633
He's my mom's fiance.

283
00:25:38,600 --> 00:25:40,433
-Do you like him?
-No.

284
00:25:41,467 --> 00:25:43,333
My mom come to England for him

285
00:25:43,467 --> 00:25:45,167
and he doesn't come
to airport.

286
00:25:46,500 --> 00:25:47,633
Does your mom love him?

287
00:25:48,633 --> 00:25:51,067
I think she loves men
who make her cry.

288
00:25:54,100 --> 00:25:55,133
Come here.

289
00:25:59,133 --> 00:26:02,733
You can have it.
It's a present from me to you.

290
00:26:02,867 --> 00:26:04,567
-Thank you very much.
-Yeah.

291
00:26:19,933 --> 00:26:21,600
-Hello.
-Sorry, love, we're closed
at the moment.

292
00:26:21,733 --> 00:26:24,567
I'm just looking for a job.
Do you have any work?

293
00:26:24,700 --> 00:26:26,667
-Mmm.
-I can do anything.

294
00:26:26,800 --> 00:26:29,167
Everybody can do anything,
ma'am. You got a work permit?

295
00:26:29,767 --> 00:26:31,233
Mmm-mmm.

296
00:26:31,367 --> 00:26:33,167
-Well, I'm sorry. Not without
permit. Sorry, love.
-Okay.

297
00:26:34,767 --> 00:26:35,833
Bye.

298
00:27:03,100 --> 00:27:05,067
Ten Benson and Hedges please.

299
00:27:06,233 --> 00:27:07,400
Yeah.

300
00:27:07,933 --> 00:27:08,933
Ah.

301
00:27:11,767 --> 00:27:13,167
Twice fish and chips, please.

302
00:27:13,300 --> 00:27:16,233
-Fish and chips twice, please.
-Fish and chips twice, please.

303
00:27:16,367 --> 00:27:17,533
Yeah.

304
00:27:17,667 --> 00:27:21,067
Um, come on, baby,
let's not fight.

305
00:27:22,100 --> 00:27:23,433
All right, I'll see him.

306
00:27:39,933 --> 00:27:40,967
Nice one, Bob.

307
00:27:52,200 --> 00:27:55,433
Okay, Tanya,
just give me a little twirl.
Just turn around.

308
00:27:57,133 --> 00:28:00,467
Yeah and just unzip
and give me a flash.

309
00:28:04,233 --> 00:28:07,767
I see her as a school girl,
although, maybe a nurse.

310
00:28:07,900 --> 00:28:11,167
She's got that caring
quality about her.

311
00:28:11,300 --> 00:28:13,833
-A bit skinny topless...
-Or a nun.

312
00:28:14,933 --> 00:28:16,700
A nun, yeah.
A nun will be good.

313
00:28:18,667 --> 00:28:20,067
But what do I do?

314
00:28:21,167 --> 00:28:22,767
Take your stockings off.

315
00:28:22,900 --> 00:28:24,400
All you do is
follow instructions.

316
00:28:24,533 --> 00:28:25,767
There'll be somebody there
on the computer.

317
00:28:25,900 --> 00:28:27,633
These people just send
their little messages down.

318
00:28:27,767 --> 00:28:29,533
-Stick your arms
up in the air.
-And I'll tell you what to do,

319
00:28:29,667 --> 00:28:31,200
and it's dead easy.
I'll show you.

320
00:28:31,333 --> 00:28:32,500
And now rub your arse.

321
00:28:35,533 --> 00:28:36,667
It's okay. Come on.

322
00:28:38,067 --> 00:28:40,800
Roll onto your back and put
your hands down your knickers.

323
00:28:41,833 --> 00:28:42,800
Come in.

324
00:28:43,867 --> 00:28:46,267
This is the nerve centre
of the whole operation.

325
00:28:46,400 --> 00:28:49,733
-Okay, from my little studio
here in Stonehaven.
-And now play with yourself.

326
00:28:49,867 --> 00:28:51,533
People from all over
the world can log on.

327
00:28:51,667 --> 00:28:54,067
Put your legs up in the air
and take your knickers off.

328
00:28:54,133 --> 00:28:57,567
Got partners in Saudi Arabia,
Pakistan, everywhere.

329
00:28:57,700 --> 00:29:00,367
Okay, and the thing
about it is, it's just
you and the bed.

330
00:29:00,500 --> 00:29:02,067
Okay?
So like nobody can touch you.

331
00:29:02,200 --> 00:29:04,067
You don't have to see
any faces or anything.

332
00:29:04,200 --> 00:29:07,233
-So it's like
the ultimate safe sex.
-And now lick your fingers.

333
00:29:07,367 --> 00:29:09,933
Cyber sex.
So what do you think?

334
00:29:11,133 --> 00:29:13,167
No. Thank you.

335
00:29:13,300 --> 00:29:15,700
Well, if you change your mind
you know where I am, okay?

336
00:29:15,833 --> 00:29:17,567
And I think you'd be
great at it.

337
00:29:17,700 --> 00:29:20,533
You're beautiful
and it's easy money.

338
00:30:10,533 --> 00:30:12,467
-Aloha.
-Hello.

339
00:30:14,367 --> 00:30:17,167
-There? Now hold it up.
-Yeah.

340
00:30:17,300 --> 00:30:19,467
-Where's your mom?
-Mom!

341
00:30:24,900 --> 00:30:27,200
Wait, wait. Let me sort
that out. Come here.

342
00:30:28,167 --> 00:30:29,833
Hey, are you doing all right?

343
00:30:29,967 --> 00:30:32,100
I brought you some company and
some food. Are you hungry?

344
00:30:32,800 --> 00:30:34,433
Have you ever heard of curry?

345
00:30:34,567 --> 00:30:36,533
Curry. Beautiful.
You ever had a curry?

346
00:30:36,667 --> 00:30:38,633
-Yeah.
-You little liar. Come here.

347
00:30:38,767 --> 00:30:40,767
That's chicken tikka masala.

348
00:30:40,900 --> 00:30:43,167
That's chicken in a light,
spicy sauce.

349
00:30:43,300 --> 00:30:44,833
It's beautiful, man,
I promise you.

350
00:30:44,967 --> 00:30:47,867
Come here. Sort it all out.
Whoa, whoa, whoa.

351
00:30:48,000 --> 00:30:51,067
Vindaloo, evil,
it's a beast of a curry, yeah?

352
00:30:51,200 --> 00:30:52,600
It's a real wicked bitch.

353
00:30:53,367 --> 00:30:54,333
Pulao rice.

354
00:30:54,467 --> 00:30:55,767
Sweet rice. Yellow rice.

355
00:30:55,900 --> 00:30:59,633
Rice is rice and forever more
shall be so.

356
00:30:59,767 --> 00:31:02,633
Potatoes with cabbage.
Bombay saag potatoes.

357
00:31:02,767 --> 00:31:05,533
You ever had them?
Beautiful. I promise you.

358
00:31:05,667 --> 00:31:06,867
If you throw up,
it's all on my head.

359
00:31:07,067 --> 00:31:08,067
Naan bread,

360
00:31:08,133 --> 00:31:09,633
to soak it up. Yeah?
Do you fancy it?

361
00:31:09,767 --> 00:31:12,700
-We have no spoons.
-Tisshoo!

362
00:31:18,600 --> 00:31:21,067
To get out of here
you need around 300 quid.

363
00:31:22,167 --> 00:31:24,867
-How much have you got?
-Not much.

364
00:31:25,067 --> 00:31:27,467
You must have
something to sell.
Why don't you sell something?

365
00:31:29,833 --> 00:31:31,200
Just my clothes.

366
00:31:31,333 --> 00:31:32,700
Why don't you sell a kidney?

367
00:31:35,200 --> 00:31:38,333
Forget it. No, it's a joke,
don't. Forget it.

368
00:31:38,467 --> 00:31:39,800
You have a few quid
for it, though.

369
00:31:40,800 --> 00:31:42,433
What did you do in Russia?

370
00:31:42,567 --> 00:31:44,067
Must have done something
for a living.

371
00:31:44,200 --> 00:31:46,100
You must have a skill
or something.

372
00:31:46,233 --> 00:31:47,833
I illustrate children's books.

373
00:31:49,700 --> 00:31:51,067
Did you draw that?

374
00:31:53,500 --> 00:31:55,800
-Yes.
-Oh, it's fantastic, man.

375
00:32:05,900 --> 00:32:07,133
Makes me want to cry.

376
00:32:14,067 --> 00:32:17,867
Sound may also be used
for sexual stimulation.

377
00:32:18,067 --> 00:32:21,433
Here one juvenile female
buzzes another's genital area,

378
00:32:21,567 --> 00:32:25,800
perhaps to gain information
about her sexual state
and health.

379
00:32:30,800 --> 00:32:33,333
Copulation is performed
belly to belly

380
00:32:33,467 --> 00:32:36,567
with the male beneath
the female and is brief.

381
00:32:39,533 --> 00:32:41,767
Gentle touching of sensitive
areas is also an important
means of copulation.

382
00:32:41,900 --> 00:32:42,867
It's bed time.

383
00:32:50,533 --> 00:32:52,200
-Good night, boy.
-Good night.

384
00:32:54,400 --> 00:32:55,667
I'm going to sleep.

385
00:32:57,800 --> 00:32:59,400
Thank you for everything.

386
00:33:00,167 --> 00:33:01,167
It's all right, ma'am.

387
00:33:03,067 --> 00:33:04,067
Okay.

388
00:33:07,567 --> 00:33:08,767
I'll let myself out.

389
00:33:30,067 --> 00:33:31,167
Stop, stop.

390
00:34:30,800 --> 00:34:35,933
Anyone caught trying
to escape from their
designated holding area

391
00:34:36,600 --> 00:34:37,867
will be returned.

392
00:34:40,967 --> 00:34:43,133
If you attempt it
a second time,

393
00:34:44,267 --> 00:34:46,067
there will be no more
nice flats,

394
00:34:47,500 --> 00:34:48,900
no more vouchers.

395
00:34:49,833 --> 00:34:51,567
It will be a prison cell.

396
00:34:51,700 --> 00:34:54,933
Do you understand?

397
00:34:58,233 --> 00:34:59,400
Good.

398
00:35:03,200 --> 00:35:04,567
I'm sorry I can't take
your call right now.

399
00:35:04,700 --> 00:35:06,200
Please leave a message
after the beep.

400
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
Mark,

401
00:35:13,433 --> 00:35:15,067
I'll go crazy in this place.

402
00:35:17,367 --> 00:35:19,433
Please come and save us.

403
00:35:20,100 --> 00:35:21,333
We need you.

404
00:35:26,767 --> 00:35:28,900
Excuse me. We're all waiting
for the phone.
Are you finished?

405
00:35:29,067 --> 00:35:30,067
Yes, please.

406
00:35:31,067 --> 00:35:33,067
Yes. I'm sorry.

407
00:35:38,400 --> 00:35:40,767
Excuse me, it's for you.

408
00:35:43,067 --> 00:35:45,067
Hello? Hello.

409
00:35:45,167 --> 00:35:46,167
Mark!

410
00:36:20,633 --> 00:36:23,467
I want to be sent home.
I'm not really a refugee.

411
00:36:23,600 --> 00:36:25,667
I've made mistake.
I want to go home.

412
00:36:28,233 --> 00:36:29,567
So you made a false claim?

413
00:36:30,400 --> 00:36:31,667
Yes.

414
00:36:31,800 --> 00:36:34,700
-You changed your mind
and you want to go home?
-Exactly.

415
00:36:34,833 --> 00:36:36,733
Hmm. Okay.
You'll have to write to the
Home Office in Croydon,

416
00:36:36,867 --> 00:36:38,567
formally withdrawing
your application.

417
00:36:39,500 --> 00:36:40,667
How long this will take?

418
00:36:41,267 --> 00:36:42,933
Three to six months.

419
00:36:46,067 --> 00:36:48,800
Three to six months?
That's not so bad.

420
00:36:50,267 --> 00:36:52,533
There are worse places
they could decide
to leave you, Ma'am.

421
00:36:52,667 --> 00:36:54,067
There are some
real shit holes.

422
00:36:55,733 --> 00:36:57,200
You've got a roof over
your head, don't you?

423
00:36:58,600 --> 00:36:59,867
You got your boy.

424
00:37:00,067 --> 00:37:01,933
He's doing all right here.
He's picking up English?

425
00:37:02,933 --> 00:37:03,900
Artiom!

426
00:37:04,600 --> 00:37:05,900
Leave it. I'll do it.

427
00:37:06,067 --> 00:37:07,067
I'll do it.

428
00:37:07,933 --> 00:37:09,433
I'm here.

429
00:37:09,567 --> 00:37:11,200
You know, I'm here.
I... I'll help you out.

430
00:37:13,100 --> 00:37:14,433
But you want to go, don't you?

431
00:37:17,900 --> 00:37:18,800
Ohh!

432
00:37:18,933 --> 00:37:21,600
Keys, boy.
There you go.

433
00:37:21,733 --> 00:37:22,733
Thank you. See you tomorrow.

434
00:37:22,867 --> 00:37:24,367
-Nine o'clock?
-Yeah. Yes, of course.

435
00:37:24,500 --> 00:37:25,600
-Goodbye.
-Goodbye.

436
00:37:25,733 --> 00:37:26,733
See ya.

437
00:38:02,767 --> 00:38:04,067
Five.

438
00:38:04,167 --> 00:38:07,333
Come on, you said you'd
do five, five pounds, yeah?

439
00:38:07,467 --> 00:38:08,867
-Hiya.
-Hi.

440
00:38:09,067 --> 00:38:10,400
-Out here.
-Good.

441
00:38:10,533 --> 00:38:11,500
-You follow me.
-Yeah.

442
00:38:11,633 --> 00:38:13,467
Come on, five pounds, yeah?

443
00:38:13,600 --> 00:38:15,167
- Okay, five pounds.
- Five.

444
00:38:31,233 --> 00:38:32,800
Georgie Porgie.

445
00:38:35,067 --> 00:38:36,067
Too late.

446
00:38:38,467 --> 00:38:39,867
What's that shitty music?

447
00:38:40,067 --> 00:38:41,067
This bloke takes ages.

448
00:38:41,133 --> 00:38:42,767
Go back to your own country?

449
00:38:46,067 --> 00:38:47,067
Cheers!

450
00:38:58,500 --> 00:39:00,833
Oye, fuck off, fuck off.

451
00:39:00,967 --> 00:39:01,900
Come on.

452
00:39:29,067 --> 00:39:30,600
Is your mom in?

453
00:39:30,733 --> 00:39:32,633
-No.
-Are you good with the brush?

454
00:39:33,500 --> 00:39:34,900
Yeah. Come.

455
00:39:37,167 --> 00:39:40,967
So you've got to be very sexy.
Take your time. Look at the
camera all the time.

456
00:39:41,100 --> 00:39:43,667
And I'm now just gonna run
through a few little things
that we have to do,

457
00:39:43,800 --> 00:39:44,967
when we do this. All right?

458
00:39:45,100 --> 00:39:46,133
So I'll just come down.

459
00:39:46,267 --> 00:39:48,733
Yeah.

460
00:39:48,867 --> 00:39:51,700
So, when we've done a little
bit of flirting around,

461
00:39:51,833 --> 00:39:53,667
lifting your skirt, and oh,
I'm so naughty.

462
00:39:53,800 --> 00:39:55,367
Oh, dear, I haven't
done my homework, oh, oh...

463
00:39:55,500 --> 00:39:56,900
-Right?
-Okay.

464
00:39:57,067 --> 00:39:58,400
So what we have to do now,

465
00:39:58,533 --> 00:40:00,400
is a very important shot,

466
00:40:00,533 --> 00:40:02,467
because they love this and
this keeps the pants down
there for ages, all right?

467
00:40:02,600 --> 00:40:03,900
So you can do
this for a long time.

468
00:40:04,033 --> 00:40:05,700
You've got your little white
socks, your little shoes,

469
00:40:05,833 --> 00:40:08,000
your little white knickers,
your skirt up around
your waist.

470
00:40:08,133 --> 00:40:12,033
Okay, and the face is
very important. So, hoo-ha.

471
00:40:12,167 --> 00:40:14,700
Oh, I've been such
a naughty girl.

472
00:40:14,833 --> 00:40:18,767
Little white socks, shoes,
knickers, and then you bring
this in...

473
00:40:22,367 --> 00:40:25,367
This kind of thing. Oh, yeah.

474
00:40:25,500 --> 00:40:28,633
Lots of tongue.
Oh, ah... Okay?

475
00:40:28,767 --> 00:40:31,367
Then you can do both
together, if you want.

476
00:40:31,500 --> 00:40:32,933
Huh? With a lolly.

477
00:40:38,533 --> 00:40:41,267
Okay, so how do you feel?
You're gonna be great,

478
00:40:41,400 --> 00:40:42,900
because you're gorgeous.

479
00:40:43,033 --> 00:40:44,767
All right, come on.
Let's get sexy.

480
00:40:52,433 --> 00:40:54,100
Oh!

481
00:40:54,233 --> 00:40:56,533
Oh, try. Not for me. Try it...

482
00:40:57,667 --> 00:41:00,267
- Don't work.
- You put too much paint.

483
00:41:00,400 --> 00:41:01,733
- Freak.
- It's good.

484
00:41:02,967 --> 00:41:04,433
- Look at that.
- Give me your leg.

485
00:41:04,567 --> 00:41:06,833
Give me your leg,
give me your face.
Give me your hand.

486
00:41:06,967 --> 00:41:08,200
No, no.

487
00:41:08,333 --> 00:41:09,500
Let me put a beard on you.

488
00:41:13,567 --> 00:41:16,067
What were you looking out for?
Hang on, hang on, hang on.

489
00:41:23,167 --> 00:41:24,467
Right. Go, go, go.

490
00:41:25,633 --> 00:41:26,933
-You're, all right?
-Yeah.

491
00:41:27,067 --> 00:41:28,067
Say if you're not.

492
00:41:28,900 --> 00:41:29,867
I'm not.

493
00:41:30,067 --> 00:41:32,833
Oh, you, naughty,
naughty, girl, you. Yes.

494
00:41:32,967 --> 00:41:34,900
Tease. Tease, tease, tease.
That's it. Beautiful!

495
00:41:35,067 --> 00:41:36,833
Okay, loose the jacket.
Take the jacket off.

496
00:41:38,167 --> 00:41:39,433
Look over here, baby,
over here.

497
00:41:39,567 --> 00:41:41,267
These are the panthers,
they're out there.

498
00:41:41,400 --> 00:41:42,533
Eyes to the camera.

499
00:41:43,367 --> 00:41:45,467
Mmm. Aw, excellent. Beautiful.

500
00:41:45,600 --> 00:41:47,100
Okay, now show us your bum.

501
00:41:47,233 --> 00:41:49,200
Lift, lift, like this. Yes.

502
00:41:50,333 --> 00:41:53,067
Yeah, good.

503
00:41:53,200 --> 00:41:57,333
Beautiful, yeah and
straight to camera.
Nice smile, smile?

504
00:41:57,467 --> 00:42:00,600
Come on, happy. You've been
a very naughty girl.

505
00:42:00,733 --> 00:42:03,500
Okay, now the shirt.
Do the shirt, but leave
the tie on, okay?

506
00:42:05,400 --> 00:42:06,733
Shirt, shirt.

507
00:42:06,867 --> 00:42:09,567
Leave the tie, leave the tie
on, we want to see the tie.

508
00:42:09,700 --> 00:42:11,967
So just move around.
Tease, tease, tease.

509
00:42:12,100 --> 00:42:14,867
And lie back.
Lie back like you did.
Remember the teddy bear?

510
00:42:15,067 --> 00:42:16,067
Do the teddy bear.

511
00:42:18,233 --> 00:42:19,667
Okay. Go, rub, rub, rub, now.

512
00:42:23,633 --> 00:42:24,600
Tanya?

513
00:42:25,367 --> 00:42:27,067
The teddy.

514
00:42:27,133 --> 00:42:29,967
Oh, no! Come on!

515
00:42:30,100 --> 00:42:31,567
We're on line, we're live.

516
00:42:33,267 --> 00:42:34,800
First one to the
top gets a quid.

517
00:42:34,933 --> 00:42:36,500
Yeah? Go!

518
00:42:36,633 --> 00:42:41,467
Spider-man, Spider-man, does
whatever a spider can.
Ha, ha, ha.

519
00:42:43,500 --> 00:42:44,800
Get up, man. Come up.

520
00:42:52,233 --> 00:42:55,433
Close your eyes.
Close your eyes.

521
00:42:56,200 --> 00:42:57,200
Trust me.

522
00:43:00,067 --> 00:43:01,067
Come in.

523
00:43:06,133 --> 00:43:07,133
Do you like it?

524
00:43:08,600 --> 00:43:10,167
Yeah, looks better I think.

525
00:43:11,067 --> 00:43:12,267
The wall paper has to go,

526
00:43:12,400 --> 00:43:13,733
because it was evil.
It was giving me headaches.

527
00:43:14,500 --> 00:43:15,900
I think it's more like a home.

528
00:43:17,300 --> 00:43:19,767
That settee was full of fleas,

529
00:43:19,900 --> 00:43:21,133
so I burned that.

530
00:43:21,267 --> 00:43:22,433
This one's nicer.

531
00:43:22,567 --> 00:43:24,167
Look at that, ting!

532
00:43:27,400 --> 00:43:28,667
You all right?

533
00:43:30,567 --> 00:43:31,733
Yes, I'm all right.

534
00:43:33,133 --> 00:43:34,400
It is really nice.

535
00:43:34,533 --> 00:43:36,067
If you want me to change
anything, I can do it.

536
00:43:36,133 --> 00:43:37,533
-It doesn't matter.
It's no big deal.
-No, no, no.

537
00:43:37,667 --> 00:43:41,433
It is really nice. I like it.
Thank you very much.

538
00:43:44,733 --> 00:43:47,067
Hey, I want to take you out.

539
00:43:48,400 --> 00:43:49,800
I want you to go out with me.

540
00:43:56,900 --> 00:43:58,133
-Okay.
-Yeah?

541
00:43:59,667 --> 00:44:02,533
You will? Good. Good.

542
00:44:03,333 --> 00:44:04,867
That was simple.

543
00:44:08,767 --> 00:44:12,867
89, 89, five seven 57,

544
00:44:14,833 --> 00:44:16,400
three seven 37,

545
00:44:18,167 --> 00:44:19,633
one seven 17,

546
00:44:20,900 --> 00:44:22,700
eight four 84,

547
00:44:23,933 --> 00:44:25,633
eight seven 87,

548
00:44:27,233 --> 00:44:28,700
five O 50,

549
00:44:29,800 --> 00:44:31,067
two six 26,

550
00:44:32,400 --> 00:44:34,067
- eight one 81.
- House!

551
00:44:38,267 --> 00:44:40,167
Seven four 74,

552
00:44:41,467 --> 00:44:42,967
two nine 29,

553
00:44:44,100 --> 00:44:45,733
eight and nine 89,

554
00:44:46,667 --> 00:44:48,200
four and three 43,

555
00:44:49,533 --> 00:44:51,400
four and nine 49.

556
00:44:52,533 --> 00:44:54,267
Some of these old women,
all about six books.

557
00:44:54,400 --> 00:44:56,333
You know, unbelievable.

558
00:44:56,467 --> 00:44:58,267
Speed, you know, Brrrrp.

559
00:44:58,400 --> 00:45:02,167
Straight across the page.
Very good for
hand-eye coordination.

560
00:45:02,300 --> 00:45:04,767
You know,

561
00:45:04,900 --> 00:45:07,567
nothing stopping them.
It's a real boost for them,
you know.

562
00:45:09,333 --> 00:45:10,667
Oh, what's the matter?

563
00:45:14,067 --> 00:45:16,167
Oh, no. Hey!

564
00:45:17,233 --> 00:45:18,500
Don't get upset.

565
00:45:19,367 --> 00:45:20,567
Sorry.

566
00:45:20,700 --> 00:45:23,767
No, it's all right.
No, it's all right. Okay?

567
00:45:24,933 --> 00:45:26,500
Why you so upset?

568
00:45:26,633 --> 00:45:28,500
Because I'm crazy.

569
00:45:28,633 --> 00:45:30,167
-No, you're not crazy.
-Yes.

570
00:45:30,300 --> 00:45:32,533
-Why?
-Yes, I'm so stupid.

571
00:45:33,867 --> 00:45:34,867
I don't know.

572
00:45:36,833 --> 00:45:40,233
This city, it's like
punishment for me.

573
00:45:40,367 --> 00:45:44,067
It's like punishment for
some mistakes in my life.

574
00:45:44,200 --> 00:45:47,900
You, know, yes, yes.
Really, I make so
many mistakes.

575
00:45:48,067 --> 00:45:50,533
I've made mistakes.
We're human beings.
We all fuck up.

576
00:45:50,667 --> 00:45:52,333
We all make mistakes,
it ain't just you.

577
00:45:52,467 --> 00:45:53,600
What are you
doing that's so bad?

578
00:45:53,733 --> 00:45:54,733
Yours...

579
00:45:55,833 --> 00:45:56,833
And mine...

580
00:45:59,067 --> 00:46:02,500
I always need, need to be in
love, you know?

581
00:46:02,633 --> 00:46:05,200
I can't live without love,
love.

582
00:46:05,333 --> 00:46:06,500
-There's nothing
wrong with that.
-Yes.

583
00:46:06,633 --> 00:46:08,133
-No, there is not.
-Yes.

584
00:46:08,267 --> 00:46:09,467
Because...

585
00:46:10,800 --> 00:46:14,467
To my husbands
and two divorces,

586
00:46:15,300 --> 00:46:18,200
it's very bad for me,

587
00:46:18,333 --> 00:46:22,433
for my child and now
we're here and I think
maybe it's,

588
00:46:24,400 --> 00:46:25,667
maybe it's my,

589
00:46:27,167 --> 00:46:29,067
main mistake.

590
00:46:29,200 --> 00:46:30,767
You ain't the only one
who feels bad.

591
00:46:30,900 --> 00:46:32,633
-It's so cold, yeah, so cold.
Yeah, yeah.

592
00:46:34,967 --> 00:46:37,500
I remember, he took me
down to the club when I was
about eight years old.

593
00:46:38,067 --> 00:46:39,700
Um...

594
00:46:39,833 --> 00:46:42,833
And basically I was scared,
you know, he put me
in with this kid

595
00:46:42,967 --> 00:46:45,433
who was a bit handy and that,
and this kid come at me

596
00:46:45,567 --> 00:46:48,467
throwing punches all over
the shop, and I don't know,
I just stood back

597
00:46:48,600 --> 00:46:51,733
and instinct, bang, bang,
bang! Three shots, whoo!

598
00:46:52,333 --> 00:46:54,333
Dropped him on his knee.

599
00:46:54,467 --> 00:46:56,267
And I had a bit
of a talent for it, you know,

600
00:46:56,400 --> 00:46:58,433
basically, it
all moved on from there.

601
00:46:59,767 --> 00:47:00,833
Hmm.

602
00:47:02,767 --> 00:47:04,400
No, you don't
want to see that.

603
00:47:13,833 --> 00:47:15,200
Have you lived
here all your life?

604
00:47:16,067 --> 00:47:17,567
No.

605
00:47:17,700 --> 00:47:19,200
I came here about
six years ago.

606
00:47:20,433 --> 00:47:21,600
Why did you come?

607
00:47:22,933 --> 00:47:24,067
Fucked my life up.

608
00:47:25,467 --> 00:47:27,500
I was in a fight
and I hit somebody

609
00:47:28,300 --> 00:47:30,200
and then did time for it

610
00:47:30,333 --> 00:47:33,500
and when I come out I had
nothing to go back to,
so I come here.

611
00:47:34,267 --> 00:47:35,933
They sent you here?

612
00:47:36,067 --> 00:47:39,433
No. No, I just came here.

613
00:47:40,567 --> 00:47:42,200
This town's full of
people like me.

614
00:47:43,267 --> 00:47:44,533
Fuckups!

615
00:47:44,667 --> 00:47:48,400
No. I haven't seen like you.

616
00:47:49,667 --> 00:47:51,400
Only one like you.

617
00:47:54,567 --> 00:47:56,700
Because you're really nice.

618
00:47:57,467 --> 00:47:58,833
You're really pissed.

619
00:48:05,600 --> 00:48:07,067
-Thank you.
-Thank you.

620
00:48:09,100 --> 00:48:10,667
And listen,
what are you doing tomorrow?

621
00:48:12,300 --> 00:48:14,067
I don't know yet.

622
00:48:14,167 --> 00:48:15,800
I've got the day off.
Why don't you come out
with me, you and the boy?

623
00:48:15,933 --> 00:48:16,933
We'll go out somewhere.

624
00:48:17,900 --> 00:48:19,067
-Okay.
-Yeah?

625
00:48:37,833 --> 00:48:38,833
Artiom!

626
00:48:41,767 --> 00:48:42,767
Come here.

627
00:48:49,767 --> 00:48:51,267
Have you ever been on a boat?

628
00:48:51,400 --> 00:48:53,067
-No.
-No.

629
00:48:56,600 --> 00:48:58,100
You ever been on a boat?

630
00:48:59,167 --> 00:49:01,067
- Hmm, Ah, yes.
- Yes.

631
00:49:01,167 --> 00:49:02,133
Look inside.

632
00:49:05,200 --> 00:49:06,567
It's like a,
like a little room.

633
00:49:07,167 --> 00:49:08,267
Get in the boat.

634
00:49:08,400 --> 00:49:09,833
- You can go?
- Yeah.

635
00:49:09,967 --> 00:49:11,833
Yeah, get on the boat!

636
00:49:11,967 --> 00:49:13,067
Oh.

637
00:49:16,800 --> 00:49:18,400
Go get on the boat.
Yeah.

638
00:49:20,267 --> 00:49:22,333
Where are we going?
Where do you
want to go?

639
00:49:22,467 --> 00:49:23,800
I wanna go...

640
00:49:25,500 --> 00:49:26,633
Do you wanna go home?

641
00:49:26,767 --> 00:49:29,467
- Hmm, yeah?
- Not yet.

642
00:49:33,700 --> 00:49:35,767
We better get off
because this ain't my boat.

643
00:49:35,900 --> 00:49:37,067
- No?
- No.

644
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
Artiom?

645
00:50:31,567 --> 00:50:33,233
How many sugars?

646
00:50:33,367 --> 00:50:35,967
-For me without. Thank you.
-Artiom?

647
00:50:36,100 --> 00:50:37,800
- Seven please.
- No.

648
00:50:39,000 --> 00:50:40,533
Just two. That's enough.

649
00:50:40,667 --> 00:50:42,500
-Three and a half.
-Mmm-mmm.

650
00:50:52,000 --> 00:50:55,867
And he just screwed
his face up and he
gave me a back hander,

651
00:50:56,000 --> 00:51:00,733
and my nose just completely
with blood, you know.

652
00:51:00,867 --> 00:51:03,133
Ever since then
I've had, you know,

653
00:51:03,267 --> 00:51:05,733
tough nose bleeds.
You know, very tender.

654
00:51:05,867 --> 00:51:07,433
But anyway,
the copper turned around,
and he looked at me

655
00:51:07,567 --> 00:51:08,833
and he looked at
the blood on me

656
00:51:08,967 --> 00:51:11,633
and he looked at me dad and
he thought fucking hell,

657
00:51:11,767 --> 00:51:13,833
you know, the kids only
thrown an egg on the doorstep,

658
00:51:13,967 --> 00:51:16,300
but, it was a shock.

659
00:51:16,433 --> 00:51:18,633
And I went up to the old
lady who was at the door

660
00:51:18,767 --> 00:51:22,800
and the look on her face,
man, she was just,

661
00:51:22,933 --> 00:51:26,733
she looked at me,
she said, oh, I'm sorry, dog.

662
00:51:26,867 --> 00:51:30,133
But I... You know,
I'd done the thing,
yes, man.

663
00:51:31,367 --> 00:51:33,133
You ain't
listening to me, are you?

664
00:51:33,267 --> 00:51:37,667
No, just, just
carry on, carry on.

665
00:51:37,800 --> 00:51:39,433
Yeah?

666
00:51:39,567 --> 00:51:42,567
Yes, because you know,
I understand almost nothing
in your English.

667
00:51:44,900 --> 00:51:48,267
But I like look at you and
I like your voice.

668
00:51:48,400 --> 00:51:50,200
-Yeah?
-Yes, just carry on.

669
00:51:52,267 --> 00:51:55,100
Okay, that'll make you happy?

670
00:51:56,133 --> 00:51:57,400
All right, I carry on.

671
00:51:58,400 --> 00:51:59,800
I grow up in the forest,

672
00:52:00,633 --> 00:52:04,600
in the house with three women,

673
00:52:04,733 --> 00:52:08,700
me, my mother, my grandmother
and my grand-grandmother.

674
00:52:09,967 --> 00:52:11,167
Can you imagine?

675
00:52:12,300 --> 00:52:14,100
This is why I'm so mad.

676
00:52:18,233 --> 00:52:22,200
Because everyone repeat
the same mistake.

677
00:52:24,167 --> 00:52:26,867
Married with the wrong man,

678
00:52:27,667 --> 00:52:30,067
and after lonely
with the child,

679
00:52:32,500 --> 00:52:35,200
and whole life
looking for love.

680
00:52:37,700 --> 00:52:39,067
Are you still
looking for love?

681
00:52:40,667 --> 00:52:42,633
Yes, this is why I'm here.

682
00:52:43,900 --> 00:52:44,967
Have you found it now?

683
00:53:18,567 --> 00:53:19,733
Oye, shit! Quick.

684
00:53:20,200 --> 00:53:21,433
Oye!

685
00:53:33,633 --> 00:53:35,067
Artiom!

686
00:53:36,400 --> 00:53:37,700
Come on!

687
00:53:56,733 --> 00:53:58,600
Eight six 86,

688
00:54:00,300 --> 00:54:01,767
double seven 77.

689
00:54:03,100 --> 00:54:04,633
Our own little lady.

690
00:54:11,067 --> 00:54:13,067
Come on out, like that.

691
00:56:06,133 --> 00:56:07,567
See you tomorrow.

692
00:56:07,700 --> 00:56:08,700
Yeah.

693
00:56:20,967 --> 00:56:24,067
Give us the picture,
Binky Bonky.

694
00:56:29,500 --> 00:56:30,667
Is that straight?

695
00:56:34,600 --> 00:56:36,667
Tanya, what can I say?

696
00:56:36,800 --> 00:56:40,300
I just came to apologise
about the other day.
It was just unfortunate.

697
00:56:40,433 --> 00:56:42,233
But anyway, they loved you.

698
00:56:42,367 --> 00:56:44,400
Okay. We've been getting
emails all the time and loved
the quaint schoolgirl,

699
00:56:44,533 --> 00:56:46,700
and so you must come
back and do it again.

700
00:56:46,833 --> 00:56:49,067
And I didn't pay you from
the other day.

701
00:56:49,167 --> 00:56:50,900
No, but I didn't do anything.

702
00:56:51,067 --> 00:56:53,600
Yes 250 okay.
And come back and do it again,
I'll pay you 300, all right?

703
00:56:53,733 --> 00:56:55,233
-So take it.
-No, I will not.

704
00:56:55,367 --> 00:56:58,467
Oh, Tanya.
Think about it okay?
You know where I am? Bye.

705
00:57:04,167 --> 00:57:05,467
What was that about?

706
00:57:07,800 --> 00:57:08,800
Some mistake.

707
00:57:11,267 --> 00:57:12,433
Too right!

708
00:57:30,700 --> 00:57:33,100
Artiom.

709
00:58:39,367 --> 00:58:41,100
You're one nice kid man.

710
00:58:44,833 --> 00:58:45,833
Shall I?

711
00:58:50,100 --> 00:58:51,100
Danny.

712
00:58:55,067 --> 00:58:57,967
No, no. I'm going to be sick.

713
00:58:58,100 --> 00:59:03,067
Danny stop it, stop it.
Danny please, Danny stop it.

714
01:00:11,900 --> 01:00:13,833
Wait, wait, wait.

715
01:00:16,767 --> 01:00:19,900
Come on, now come on, come on.

716
01:00:20,033 --> 01:00:23,600
What were you doin? Eh?
What were you doin' boy? Huh?

717
01:00:33,267 --> 01:00:34,667
Shut.

718
01:00:40,767 --> 01:00:43,767
- I'm gonna make
them lick my boot.
- Yeah.

719
01:00:43,900 --> 01:00:47,133
Or my heels and then...

720
01:00:48,767 --> 01:00:49,900
I'm gonna,

721
01:00:50,033 --> 01:00:52,533
whip their arses really hard,

722
01:00:52,667 --> 01:00:56,400
until they do what
I want them to do.

723
01:00:56,533 --> 01:01:00,167
Really, really, hot.
Much hotter than this.

724
01:02:28,300 --> 01:02:29,600
You left the door open.

725
01:02:31,367 --> 01:02:32,533
Get your stuff.

726
01:02:33,667 --> 01:02:34,800
Why?

727
01:02:34,933 --> 01:02:36,400
Get your stuff,
I'm getting you out of here.

728
01:02:38,133 --> 01:02:39,833
-How much?
-Nothing.

729
01:02:40,433 --> 01:02:42,200
Just come on. Trust me.

730
01:03:42,333 --> 01:03:44,167
How long we stay here?

731
01:03:44,300 --> 01:03:45,733
Till the water rises.

732
01:04:12,733 --> 01:04:14,900
Listen, you've got to
stay quiet, yeah?

733
01:04:15,067 --> 01:04:17,900
Being we're on a mission yeah?
Stay quiet.

734
01:04:48,700 --> 01:04:53,567
You know when I went to
this... Porn place,

735
01:04:55,067 --> 01:04:56,800
I didn't do anything.

736
01:04:58,167 --> 01:05:00,800
I don't want to hear it.
I don't want to know about it.

737
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
Just,

738
01:05:06,233 --> 01:05:07,800
I'm sorry I hurt you.

739
01:05:08,533 --> 01:05:09,700
Don't worry.

740
01:05:14,600 --> 01:05:16,133
I like you very much.

741
01:08:25,433 --> 01:08:26,600
Why don't you stay with me?

742
01:08:42,467 --> 01:08:46,533
I have to be still dreaming.
I've been dreaming
all my life.

743
01:08:49,267 --> 01:08:50,600
I have to go back,

744
01:08:54,933 --> 01:08:56,200
and start my life.

745
01:09:04,700 --> 01:09:05,867
Do you understand?

746
01:10:04,667 --> 01:10:06,733
Okay, we'll get you a lift.

747
01:10:06,867 --> 01:10:08,233
- Where you going, Mate?
- London.

748
01:10:08,367 --> 01:10:10,833
- London, will you take two?
- Yeah?

749
01:10:10,967 --> 01:10:12,700
-This man will take
you to London.
-How much?

750
01:10:12,833 --> 01:10:13,833
Nothing.

751
01:10:13,967 --> 01:10:15,167
Nothing?

752
01:10:22,967 --> 01:10:24,600
Right.

753
01:10:24,733 --> 01:10:27,800
Be a good man and look
after your mom.

754
01:10:31,300 --> 01:10:32,467
Go, go, go.

755
01:10:41,233 --> 01:10:43,600
Hope everything works out
for you back home.

756
01:10:45,033 --> 01:10:47,700
-I'll remember you.
-I'll remember you.

757
01:10:54,867 --> 01:10:57,100
- You'll get 'em there?
- Yeah. Yeah.

758
01:10:58,500 --> 01:11:00,133
It's for you. It's a present.

759
01:11:02,467 --> 01:11:03,733
Come on!

760
01:11:03,867 --> 01:11:05,167
Okay. Yes.


